 |
Blogpreneurship 1.0
Is Politics Plaguing the "One Laptop Per Child" Project?
Related to country: Nigeria
available in: (original) | | | | | | | | |
|

The "One Laptop Per Child" project started on November 12 which allows U.S and Canadian residents to purchase two laptops for $399 (£198) - one laptop sent to the buyer and the other given to a child in a developing country.
Though some countries have benefited, others are yet to because of their government's unwillingness to walk their talk. The purpose of the project had been to negotiate with the governments of the developing countries to purchase the laptops, but the offer to the general public comes after the project's founder admitted that concrete orders from the governments of developing nations had not always followed verbal agreements.
Nicholas Negroponte told the New York Times: "I have to some degree underestimated the difference between shaking the hand of a head of state and having a cheque written. And yes, it has been a disappointment."
For example, in Nigeria the government seems to be having serious reservations about the project idea. In a recent interview with the BBC, Nigeria's education minister questioned the need for laptops in poorly equipped schools.
Dr Igwe Aja-Nwachuku said: "What is the sense of introducing One Laptop per Child when they don't have seats to sit down and learn; when they don't have uniforms to go to school in, where they don't have facilities?"
"We are more interested in laying a very solid foundation for quality education which will be efficient, effective, accessible and affordable. We are asking whether this is the most critical thing to drive education."
Though, the previous government of Nigeria had committed to buying one million laptops, Dr Aja-Nwachuku said he was now assessing OLPC alongside other schemes from Microsoft and Intel.
Meanwhile, the LEA primary school, Galadima, on the outskirts of Abuja in Nigeria is the first primary school to benefit from the One Laptop Per Child project.
La politique infeste-t-elle « un ordinateur portable le projet par enfant » ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
The "One Laptop Per Child" project started on November 12 which allows U.S and Canadian residents to purchase two laptops for $399 (£198) - one laptop sent to the buyer and the other given to a child in a developing country.
Bien que quelques pays aient bénéficié, d'autres sont encore à en raison de la réticence de leur gouvernement de marcher leur entretien. Le but du projet avait été d'être en pourparlers avec les gouvernements des pays en voie de développement pour acheter les ordinateurs portables, mais l'offre au grand public vient après le fondateur du projet a admis que les ordres concrets des gouvernements des pays en voie de développement n'avaient pas toujours suivi des accords verbaux.
Nicholas Negroponte a dit les temps de New York : « Je dois un certain degré ai sous-estimé la différence entre secouer la main d'un chef d'Etat et faire écrire un chèque. Et oui, c'a été une déception. «
Par exemple, au Nigéria le gouvernement semble avoir des réservations sérieuses au sujet de l'idée de projet. Dans une entrevue récente avec la BBC, le ministre de l'éducation du Nigéria a remis en cause le besoin d'ordinateurs portables dans les écoles mal équipées.
DR Igwe Aja-Nwachuku dit : « Ce qui est le sens de présenter un ordinateur portable par enfant quand elles n'ont pas des sièges à s'asseoir et apprendre ; quand ils n'ont-ils pas des uniformes à entrer à l'école, où n'ont-ils pas des équipements ? «
« Nous sommes plus intéressés à créer une base très pleine pour l'éducation de qualité qui sera efficace, efficace, accessible et accessible. Nous demandons si c'est la chose la plus critique pour conduire l'éducation. «
Cependant, le gouvernement précédent du Nigéria avait commis acheter un million d'ordinateurs portables, DR Aja-Nwachuku a indiqué qu'il évaluait maintenant OLPC à côté d'autres arrangements de Microsoft et d'Intel.
En attendant, l'école primaire de LEA, Galadima, sur les périphéries d'Abuja au Nigéria est la première école primaire à tirer bénéfice de l'un ordinateur portable par projet d'enfant.
¿La política está plagando “una computadora portátil por el proyecto del niño”?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
“Una computadora portátil por el proyecto del niño” comenzó el 12 de noviembre que permite que los E.E.U.U. y los residentes canadienses compren dos computadoras portátiles para $399 (£198) - una computadora portátil enviada al comprador y la otra dada a un niño en un país en vías de desarrollo.
Aunque algunos países han beneficiado, otros están todavía debido a a la desgana de su gobierno de caminar su charla. El propósito del proyecto había sido negociar con los gobiernos de los países en vías de desarrollo para comprar las computadoras portátiles, pero la oferta al público en general viene después del fundador del proyecto admitió que las órdenes concretas de los gobiernos de países en desarrollo no habían seguido siempre acuerdos verbales.
Nicholas Negroponte dijo los tiempos de Nueva York: “Tengo que un cierto grado subestimé la diferencia entre sacudarir la mano de un jefe de estado y hacer un cheque escribir. Y sí, ha sido una decepción. “
Por ejemplo, en Nigeria el gobierno se parece tener reservas serias sobre la idea del proyecto. En una entrevista reciente con el BBC, el ministro de cultura de Nigeria preguntó la necesidad de computadoras portátiles en escuelas mal equipadas.
El dr Igwe Aja-Nwachuku dijo: “Cuál es el sentido de introducir una computadora portátil por niño cuando él no tiene asientos a sentarse abajo y a aprender; ¿cuándo ellos no tienen uniformes a entrar a la escuela, dónde no tienen instalaciones? “
“Estamos más interesados en poner una fundación muy sólida para la educación de la calidad que será eficiente, eficaz, accesible y comprable. Estamos preguntando si ésta es la cosa más crítica para conducir la educación. “
Sin embargo, el gobierno anterior de Nigeria había confiado comprar un millón computadoras portátiles, el dr Aja-Nwachuku dijo que él ahora determinaba OLPC junto a otros esquemas de Microsoft y de Intel.
Mientras tanto, la escuela primaria de LEA, Galadima, en las cercanías de Abuja en Nigeria es la primera escuela primaria a beneficiar de la una computadora portátil por proyecto del niño.
La politica sta contagiando “un Laptop per il progetto del bambino„?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Un Laptop per il progetto del bambino„ si è avviato il 12 novembre che permette che gli Stati Uniti ed i residenti canadesi comprino due laptops per $399 (£198) - un laptop trasmesso al compratore e l'altro dato ad un bambino in un p#se in via di sviluppo.
Benchè alcuni paesi si avvantaggino, altri sono ancora a causa di unwillingness del loro governo camminare il loro colloquio. Lo scopo del progetto era stato negoziare con i governi dei p#si in via di sviluppo per comprare i laptops, ma l'offerta al grande pubblico viene dopo il fondatore del progetto ha ammesso che gli ordini concreti dai governi dei p#si in via di sviluppo non avevano seguito sempre gli accordi verbali.
Nicholas Negroponte ha detto ai tempi de New York: “Devo un certo grado ho sottovalutato la differenza fra l'agitazione della mano di un capo di stato e fare scrivere un assegno. E sì, è stato un disappunto. “
Per esempio, in Nigeria il governo sembra avere prenotazioni serie circa l'idea di progetto. In un'intervista recente con il BBC, il ministro di formazione della Nigeria ha messo in discussione l'esigenza dei laptops in scuole male dotate.
Dott Igwe Aja-Nwachuku detto: “Che cosa è il senso di introduzione dell'un Laptop per il bambino quando non hanno sedi da sedersi giù ed imparare; quando non hanno uniformi da andare alla scuola dentro, dove non hanno facilità? “
“Siamo più interessati nel porre un fondamento molto solido per formazione di qualità che sarà efficiente, efficace, accessibile ed acquistabile. Stiamo chiedendo se questa è la cosa più critica per guidare la formazione. “
Comunque, il governo precedente della Nigeria aveva commesso l'acquisto degli un milione di laptops, il Dott Aja-Nwachuku ha detto che ora stava valutando OLPC accanto ad altri schemi da Microsoft e da Intel.
Nel frattempo, la scuola primaria del LEA, Galadima, sui outskirts di Abuja in Nigeria è la prima scuola primaria da trarre beneficio dall'un Laptop per il progetto del bambino.
Quält Politik das „ein Laptop pro Kind“ Projekt?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das „ein Laptop pro Kind“ Projekt begann am 12. November, das US und kanadischen Bewohnern erlaubt, zwei Laptope für $399 zu kaufen (£198) - ein Laptop, der dem Kunden geschickt wurden und der andere, der einem Kind in einem Entwicklungsland gegeben wurde.
Obwohl einige Länder gefördert haben, sind andere schon wegen zur Abneigung ihrer Regierung, zum zu gehen ihr Gespräch. Der Zweck des Projektes war gewesen, mit den Regierungen der Entwicklungsländer zu vermitteln, um die Laptope zu kaufen, aber das Angebot zur öffentlichkeit kommt nach dem Gründer des Projektes zuließ, daß konkrete Aufträge von den Regierungen sich entwickelnden Nationen nicht immer mündlichen Vereinbarungen gefolgt hatten.
Nicholas Negroponte erklärte die New York Zeiten: „Ich muß irgendein Grad unterschätzte den Unterschied zwischen dem Rütteln der Hand eines Staatsoberhaupts und Lassen eines Schecks schreiben. Und ja, ist es eine Enttäuschung gewesen. „
Zum Beispiel, in Nigeria scheint die Regierung, ernste Vorbehalte bezüglich der Projektidee zu haben. In einem neuen Interview mit dem BBC, fragte Minister Ausbildung Nigerias die Notwendigkeit an den Laptopen in schlecht ausgerüsteten Schulen.
Dr Igwe Aja-Nwachuku sagte: „Was die Richtung des Einführens von einem Laptop pro Kind ist, wenn sie nicht die Sitze haben, zum hinzusitzen und zu erlernen; wann sie nicht die Uniformen, zum zur Schule innen zu gehen, wo haben sie haben nicht Service? „
„Sind wir interessierter, an, eine sehr feste Grundlage für Qualitätsausbildung zu legen, die leistungsfähig erschwinglich ist, wirkungsvoll, zugänglich und. Wir fragen, ob dieses die kritischste Sache ist, zum von Ausbildung zu fahren. „
Zwar, hatte die vorhergehende Regierung von Nigeria das Kaufen von eine Million Laptopen festgelegt, sagte Dr Aja-Nwachuku, daß er jetzt OLPC neben anderen Entwürfen von Microsoft und von Intel festsetzte.
Unterdessen ist die LEA Primärschule, Galadima, auf dem Randgebiet von Abuja in Nigeria die erste Primärschule, zum vom einem Laptop pro Kindprojekt zu profitieren.
A política está flagelando “um Laptop por o projeto da criança”?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Um Laptop por o projeto da criança” começou novembro em 12 que permite que os E.U. e os residentes canadenses comprem dois laptops para $399 (£198) - um laptop emitido ao comprador e o outro dado a uma criança em um país tornando-se.
Embora alguns países se beneficiaram, outros são ainda por causa do unwillingness do seu governo andar sua conversa. A finalidade do projeto tinha sido negociar com os governos dos países tornando-se para comprar os laptops, mas a oferta ao público geral vem após o founder do projeto admitiu que as ordens concretas dos governos de nações se tornando não tinham seguido sempre acordos verbais.
Nicholas Negroponte disse os tempos de New York: “Eu tenho que algum grau underestimated a diferença entre a agitação da mão de uma cabeça de estado e ter um cheque escrito. E sim, foi um desapontamento. “
Por exemplo, em Nigéria o governo parece ter reservations sérios sobre a idéia do projeto. Em uma entrevista recente com o BBC, o ministro de instrução de Nigéria questionou a necessidade para laptops em escolas mal equipadas.
Dr. Igwe Aja-Nwachuku dito: “O que é o sentido de introduzir um Laptop por a criança quando não tiver os assentos a se sentar para baixo e aprender; quando eles não têm os uniformes a ir dentro à escola, onde não têm facilidades? “
“Nós estamos mais interessados em colocar uma fundação muito contínua para a instrução da qualidade que será eficiente, eficaz, acessível e affordable. Nós estamos perguntando se esta é a coisa a mais crítica para dirigir a instrução. “
Though, o governo precedente de Nigéria tinha cometido a compra de um milhão laptops, o Dr. Aja-Nwachuku disse que avaliava agora OLPC ao lado de outros esquemas de Microsoft e de Intel.
Entrementes, a escola preliminar de LEA, Galadima, nos outskirts de Abuja em Nigéria é a primeira escola preliminar a beneficiar-se do um Laptop por o projeto da criança.
Är politiken som besvärar ”den en bärbar dator per barn”, projekterar?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Den en bärbar dator per barn” projekterar startat på November 12, som låter U.S och kanadensiska invånare inhandla två bärbar dator för $399 (£198) - en bärbar dator som överförs till köparen och det annat fallen fört ett barn i en ett u-land.
Fast några länder har gynnat, är andra ännu till på grund av deras regering unwillingness att gå deras samtal. Ämna av projektera hade varit att förhandla med regeringarna av ett u-land för att inhandla bärbar dator, men erbjudandet till allmänheten kommer efter medgav projektets grundare som hårdnar beställer från regeringarna av framkallande nationer inte hade alltid följt muntliga överenskommelser.
Nicholas Negroponte berättade New York Times: ”Måste jag någon grad underskattade skillnaden mellan att skaka räcka av en statschef och att ha en skriftlig check. Och ja, har det varit en besvikelse. ”
For example, i Nigeria verkar regeringen för att ha allvarlig beläggning om projekteraidén. I en ny intervju med BBCEN Nigeria ifrågasatte utbildningsminister behovet för bärbar dator, i dåligt utrustat, skolar.
Dr Igwe Aja-Nwachuku sade: ”Vad är avkänningen av introduktion av en bärbar dator per barn, när de inte har, placerar för att sitta besegrar och lärer; när dem likformig inte som går att skola in, var har de, har inte lättheter? ”
”Intresseras vi mer, i att lägga ett mycket fast fundament för kvalitets- utbildning som ska är effektiv, effektiv, tillgänglig och som man har råd med. Vi frågar huruvida denna är det mest kritiska tinget som kör utbildning. ”
Though, hade den föregående regeringen av Nigeria begått till köpandet en miljon bärbar dator, sade Dr Aja-Nwachuku att han bedömde nu OLPC tillsammans med andra intriger från Microsoft och Intel.
Under tiden är LEA-grundskola för barn mellan 5 och 11 år, Galadima, på utkanten av Abuja i Nigeria den första grundskola för barn mellan 5 och 11 år som ska gynnas från den en bärbar dator per barn, projekterar.
Политика Plaguing «один Laptop в проект ребенка»?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Один Laptop в проект ребенка» начал 12-ого ноября позволяет США и канадские резидентов закупить 2 laptops для $399 (£198) - один laptop посланный к покупателю и другое, котор дали к ребенку в развивающаяся страна.
Хотя некоторые страны помогали, другие пока к из-за нехотению их правительства погулять их беседа. Цель проекта должна была обсудить с правительствами развивающаяся страна для того чтобы закупить laptops, но предложение к широкой публике приходит после основателя проекта впустило что конкретные заказы от правительств развивающих наций всегда не следовали за устный договор.
Николас Negroponte сказало Нью-Йорк Таймс: «Я некоторый STEPENь недооценил разницу между трястить руку глав штата и иметь банковский счет быть написанным. И да, было разочарованием. «
Например, в Нигерии кажется, что имеет правительство серьезные ресервирования о идее проекта. В недавнем интервью с BBC, министр образования Нигерии спросил потребность для laptops в плох оборудованных школах.
Dr Igwe сказанное Aja-Nwachuku: «Будет чувством вводить один Laptop в ребенка когда они не имеет места, котор нужно сидеть вниз и выучить; когда они не имеют формы, котор нужно пойти к школе внутри, где они не имеют средства? «
«Мы более заинтересованн в класть очень твердая основа для образования качества будет эффективно, эффективно, доступно и affordable. Мы спрашиваем будет ли это критически вещь для того чтобы управлять образованием. «
Однако, ранее правительство Нигерии поручило покупать миллионо laptops, Dr Aja-Nwachuku сказал он теперь определяло OLPC наряду с другими схемами от Microsoft и Intel.
Между тем, начальная школа LEA, Galadima, на окраинах Abuja в Нигерии будет первой начальной школой, котор нужно помочь от одного Laptop в проект ребенка.
Teistert de Politiek het „Één Laptop per Kind“ Project?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het „één Laptop per Kind“ project begon op 12 November wat U.S en Canadese ingezetenen toestaat om twee laptops voor $399 (£198) te kopen - één laptop die naar de koper wordt verzonden en andere gegeven aan een kind in een ontwikkelingsland.
Hoewel sommige landen hebben geprofiteerd, anderen nog aan wegens de tegenzin van hun overheid zijn om hun bespreking te lopen. Het doel van het project was met de overheden van de ontwikkelingslanden te onderhandelen geweest om laptops te kopen, maar de aanbieding aan het grote publiek komt nadat de stichter van het project toegaf dat de concrete orden van de overheden van ontwikkelende naties niet altijd mondelinge overeenkomsten hadden gevolgd.
Nicholas Negroponte vertelde de New York Times: „Ik heb aan één of andere graad het verschil tussen het schudden van de hand van een staatshoofd en het hebben van een geschreven cheque onderschat. En ja, is het een teleurstelling geweest. „
Bijvoorbeeld, in Nigeria schijnt de overheid om ernstige reserves over het projectidee te hebben. In een recent gesprek met BBC, vroeg de het onderwijsminister van Nigeria de behoefte aan laptops in slecht uitgeruste scholen.
Dr. Igwe Aja-Nwachuku zei: „Wat de betekenis van het introduceren van Één Laptop per Kind is wanneer zij geen zetels om hebben te gaan zitten en te leren; wanneer zij hebben geen uniformen om naar school, waar zij hebben geen faciliteiten binnen te gaan? „
„Wij zijn meer geinteresseerd in het leggen van zeer stevige fundamenten voor kwaliteitsonderwijs dat efficiënt, efficiënt, toegankelijk en betaalbaar zal zijn. Wij vragen of dit het kritiekste ding is om onderwijs te drijven. „
Niettemin, de vorige regering van Nigeria geëngageerd had aan het kopen van één miljoen laptops, zei Dr. Aja-Nwachuku hij nu OLPC naast andere regelingen van Microsoft en Intel beoordeelde.
Ondertussen, is de LEA primaire school, Galadima, op de rand van Abuja in Nigeria de eerste primaire school om van Één Laptop per het project van het Kind te profiteren.
يكون سياسة يزعج ال "واحدة الحاسوب المحمول لكلّ طفلة" مشروع?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ال "واحدة بدأ الحاسوب المحمول لكلّ طفلة" مشروع في نوفمبر - تشرين الثّاني 12 أيّ يسمح الولايات المتّحدة الأمريكيّة ومقيمات كنديّة أن يشتري اثنان الحاسوب المحمول ل $399 ([198]) - واحدة الحاسوب المحمول يرسل إلى المشترية والأخرى يعطى إلى طفلة في [دفلوب كونتري].
رغم أنّ بعض بلاد قد استفادوا, أخرى بعد إلى بسبب حكومتهم لاتحفّظ أن يمشي محادثتهم. كان الغرض من المشروع قد كان أن يفاوض مع الحكومات من ال [دفلوب كونتري] أن يشتري الالحاسوب المحمول, غير أنّ العرض إلى ال [جنرل بوبليك] يأتي بعد المشروع مؤسسة اعترف أنّ أوامر مادّيّة من الحكومات ال [دفلوب نأيشن] تلقّى لم دائما تبعوا إتفاقات كلاميّة.
قال [نيشلس] [نغروبونت] نيويورك أوقات: "يضطرّ أنا بعض درجة ب استخفّ الفرق بين يهزّ اليد من [هد وف ستت] ويتلقّى شيك يكتب. ونعم, قد كان هو خيبة أمل. "
مثلا, في نيجيريا يبدو الحكومة أن يكون يتلقّى تحفظات جدّيّة حول المشروع فكرة. في مقابلة أخيرة مع ال [بّك], نيجيريا استنطق [إدوكأيشن مينيستر] الحاجة لالحاسوب المحمول في على نحو رديء يجهّز مدارس.
دكتورة [إيغو] [أج-نوشكو] يقال: "ماذا يكون الإحساس من يقدّم واحدة الحاسوب المحمول لكلّ طفلة عندما لا يتلقّى هم مقاعد أن يجلس إلى أسفل وعلمت; متى هم لا يتلقّى بدلة أن يذهب إلى مدرسة داخل, أين هم لا يتلقّى تسهيلات? "
"نحن أكثر راغبة في يضع أساس صلبة جدّا لنوعية تربية أيّ سيكون فعّالة, فعّالة, يتيسّر وفي المتناول. نحن نسأل ما إذا هذا الشيء حرجة أكثر أن يقود تربية. "
مع ذلك, كان الحكومة سابقة نيجيريا قد ارتكب أن يشتري [أن ميلّيون] الحاسوب المحمول, دكتورة [أج-نوشكو] قال هو كان الآن قدّم [ألبك] إلى جانب أخرى خطط من مكروسوفت و [إينتل].
في الوقت نفسه, المرعى [بريمري سكهوول], [غلديما], على الضاحيات [أبوجا] في نيجيريا ال [بريمري سكهوول] أولى أن يستفيد من الواحدة الحاسوب المحمول لكلّ طفلة مشروع.
|
|
| November 28, 2007 | 6:38 AM |
|
|
 |
French Strike: Mad or Merde?
Related to country: France About the book: "A Year in the Merde"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I could say that living in France has been a never-ending, life-challenging, brain fine-tuning experience for me. My experience has actually been more than Englishman Paul West's in "A Year In The Merde" or even "Merde Actually" by Stephen Clarke. Still thinking if I should write a book about it or not...
France is gradually healing it's wounds from a nine-day transport strike that has done nobody any good. Not even me a Nigerian expatriate living in France, as I could care less since the issues at stake are primarily on retirement reforms.
Although, the government has signaled it is willing to discuss how the reforms would be implemented, the Reformist has vowed not to compromise on the core of the changes. Meanwhile, the unions won't be manipulated as they are warming up for fresh strikes in mid-December.
The just ended strike which cost France's rail company, SNCF more than 100 million euros and the entire country a daily loss of about 400 million euros according to the Finance Ministry, has left optimists pessimistic about the future of France.
Grève de Français : Fou ou Merde ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je pourrais dire qu'habiter en France a été un interminable, vie-provocant, une expérience de fin-accord de cerveau pour moi. Mon expérience a été réellement plus que l'Anglais Paul occidental en « un an dans le Merde » ou même « Merde en fait » par Stephen Clarke. Pensant toujours si j'écris un livre concernant lui ou pas…
La France curatif graduellement l'est des blessures d'une grève de neuf jours de transport qui n'a fait personne n'importe quel bon. Pas égalisez-moi une vie expatriée nigérienne en France, car je pourrais m'inquiéter moins puisque les questions en jeu sont principalement sur des réformes de retraite.
Bien que, le gouvernement l'ait signalé qu'est disposé à discuter comment les réformes seraient mises en application, le réformiste s'est voué à ne pas compromettre sur le noyau des changements. En attendant, les syndicats ne seront pas manoeuvrés comme ils réchauffent pour des grèves fraîches en mi-décembre.
La grève juste finie qui a coûté la compagnie du rail de la France, la SNCF plus de 100 millions d'euros et le pays entier une perte quotidienne d'environ 400 millions d'euros selon le ministère de finances, a les opportunistes gauches pessimistes au sujet du futur de la France.
Huelga del francés: ¿Enojado o Merde?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Podría decir que el vivir en Francia ha sido un interminable, vida-desafiador, experiencia fino-que templaba del cerebro para mí. Mi experiencia ha sido realmente más que el inglés Paul del oeste en “un año en el Merde” o aún “Merde realmente” por Stephen Clarke. Todavía pensando si escribo un libro acerca de él o no…
Francia curativo gradualmente lo es heridas de una huelga de nueve días del transporte que no ha hecho a nadie ningún bueno. No iguáleme una vida expatriada nigeriana en Francia, pues podría cuidar menos puesto que las ediciones en juego están sobre todo en reformas del retiro.
Aunque, el gobierno lo ha señalado que está dispuesto a discutir cómo las reformas serían puestas en ejecución, el reformista ha hecho voto a no comprometerse en la base de los cambios. Mientras tanto, las uniones no serán manipuladas como están calentando para las huelgas frescas a los mediados de diciembre.
La huelga apenas terminada que costó la compañía del carril de Francia, SNCF más de 100 millones de euros y el país entero una pérdida diaria de cerca de 400 millones de euros según el ministerio de las finanzas, tiene optimistas izquierdos pesimistas sobre el futuro de Francia.
Colpo del francese: Pazzo o Merde?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Potrei dire che vivere in Francia è stato un senza fine, vita-challenging, esperienza fine-di sintonia del cervello per me. La mia esperienza realmente è stata più dell'inglese Paul ad ovest durante “un anno nel Merde„ o persino “in Merde realmente„ da Stephen Clarke. Ancora pensando se gli scrivo un libro oppure no…
La Francia healing gradualmente esso è ferite da un colpo di nove giorni di trasporto che non ha fatto nessuno alcuna merce. Neppure me una vita espatriata nigeriana in Francia, poichè potrei preoccuparmi più di meno poiché le edizioni in gioco sono soprattutto sulle riforme di pensione.
Anche se, il governo lo ha segnalato che è disposto a discutere come le riforme sarebbero effettuate, il riformista ha fatto voto in non compromettere sul nucleo dei cambiamenti. Nel frattempo, i sindacati non saranno maneggiati come stanno riscaldando per i colpi freschi in metà-dicembre.
Il colpo appena concluso che ha costato l'azienda della guida della Francia, SNCF più di 100 milione euro e l'intero paese una perdita quotidiana di circa 400 milione euro secondo il ministero di finanza, ha ottimisti di sinistra pessimistici circa il futuro della Francia.
Franzose-Schlag: Wütend oder Merde?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich könnte, daß das Wohnen sagen in Frankreich ein immerwährendes gewesen ist, Leben-schwierig, fein-abstimmende Erfahrung des Gehirns für mich. Meine Erfahrung ist wirklich mehr als Engländer Paul gewesen, der in „einem Jahr im Merde“ oder sogar „in Merde wirklich“ durch Stephen Clarke West ist. Noch, denkend, wenn ich ein Buch über es schreibe oder nicht…
Frankreich heilend es stufenweise ist Wunden von einem neuntägigen Transportschlag, der niemand jedes mögliches gute getan hat. Nicht glätten Sie mich ein nigerisches ausgebürgertes Leben in Frankreich, da ich weniger mich interessieren könnte, da die Ausgaben hauptsächlich auf Ruhestandverbesserungen sind.
Obgleich, die Regierung es signalisiert hat, bereit daß ist, zu besprechen, wie die Verbesserungen eingeführt würden, hat der csreformer, um sich geschworen nicht auf dem Kern der änderungen zu vergleichen. Unterdessen werden die Anschlüße nicht manipuliert, wie sie für frische Schläge im mid-December aufwärmen.
Der gerade beendete Schlag, der Firma Schiene Frankreichs, SNCF mehr als 100 Million Euro und das gesamte Land ein täglicher Verlust von ungefähr 400 Million Euro entsprechend dem Finanzministerium kostete, hat die linken Opportunisten, die über die Zukunft von Frankreich pessimistisch sind.
Batida do francês: Louco ou Merde?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu poderia dizer que viver em France foi um never-ending, vida-challenging, experiência fino-ajustando do cérebro para mim. Minha experiência realmente foi mais do que o inglês Paul ocidental “em um ano no Merde” ou nivela “Merde realmente” por Stephen Clarke. Ainda pensando de se eu escrever um livro sobre ele ou não…
France healing gradualmente o é feridas de uma batida nine-day do transporte que não faça ninguém nenhum bom. Não nivele-me uma vida expatriate Nigerian em France, porque eu poderia se importar mais menos desde que as edições na estaca estão primeiramente em reformas da aposentadoria.
Embora, o governo o sinalizasse que é disposto discutir como as reformas seriam executadas, o Reformist fêz votos de não comprometer no núcleo das mudanças. Entrementes, as uniões não serão manipuladas como se estão aquecendo acima para batidas frescas no mid-December.
A batida apenas terminada que custou a companhia do trilho de France, o SNCF mais de 100 milhão euros e o país inteiro uma perda diária de aproximadamente 400 milhão euros de acordo com o Ministry das finanças, tem os optimists esquerdos pessimistic sobre o futuro de France.
Franskaslag: Tokigt eller Merde?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag kunde något att säga, att att bo i Frankrike har varit ett evigt och liv-att utmana, att finjustera för hjärna erfar för mig. Mitt erfara har varit mer än engelsmannen Paul som är wests i ”ett år i Merden” eller, even faktiskt ”Merde faktiskt” vid Stephen Clarke. Stilla tänkande, om jag bör skriver en boka om den eller inte…,
Frankrike läker gradvist det är sår från ett nine-day transportslag som har gjort inget någon goda. Inte ens landsförvisar jag ett nigerianskt uppehälle i Frankrike, som jag kunde att bry sig mindre, sedan utfärdar på insatsen är i första hand på avgångreformer.
Även om regeringen har signalerat, är det villigt att diskutera hur reformerna skulle genomföras, reformisten har vowed att inte kompromissa på kärna ur av ändringarna. Under tiden unionerna som ska för att inte behandlas, som de värmer upp för nya slag i miden-December.
Det precis avslutade slaget, som kostar Frankrike stångföretaget, SNCF mer än 100 miljon euros och det hela landet en dagstidningförlust av omkring 400 miljon euros enligt finansdepartement, har lämnat optimister pessimistiska om framtiden av Frankrike.
Забастовка франчуза: Сумашедше или Merde?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я смог сказать что жить в Франции never-ending, жизн-challenging, опыт мозга точн-настраивая для меня. Мой опыт фактическ больше чем англичанин Пол западное в «годе в Merde» or even «Merde фактическ» Стефан Clarke. Все еще думающ если я должен пишу книгу о ей или не…, то
Франция постепенно healing оно будет ранами от nine-day забастовки перехода не делала никто любое хорош. Не выровняйте меня нигерийское expatriate прожитие в Франции, по мере того как я смог позаботить более менее в виду того что вопросы at stake находятся главным образом на реформах выхода на пенсию.
Хотя, правительство сигнализировало его будет охотно готово обсудить как реформы были бы снабжены, реформист клялся не скомпрометировать на сердечнике изменений. Между тем, соединения не будут манипулированы по мере того как они нагревают для свежих забастовок в середине декабря.
Как раз законченная забастовка стоила компанию рельса Франции, SNCF больше чем 100 миллионов euros и вся страна ежедневная потеря около 400 миллионов euros согласно министерству финансов, имеет левые optimists пессимистические о будущем Франции.
Franse Staking: Gek of Merde?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik kon zeggen dat het leven in Frankrijk eeuwigdurend, leven-uitdaagt, hersenen verfijningservaring voor me is geweest. Mijn ervaring is eigenlijk meer dan Engelsman Paul West's in een „Jaar in Merde“ of zelfs „Merde eigenlijk“ door Stephen Clarke geweest. Nog denkend als ik een boek over het of niet zou moeten schrijven…
Frankrijk is geleidelijk aan helend het is wonden van een vervoerstaking van negen dagen die goed niemand heeft gedaan. Niet zelfs me een Nigeriaanse emigrant die in Frankrijk leeft, aangezien ik kon minder geven aangezien de op het spel staande kwesties hoofdzakelijk op pensioneringshervormingen zijn.
Hoewel, de overheid heeft gesignaleerd is het bereid om te bespreken hoe de hervormingen worden uitgevoerd, heeft de Reformist niet om op de kern van de veranderingen de gelofte gedaan te compromitteren. Ondertussen, zullen de vakbonden niet gemanipuleerd worden aangezien zij voor verse stakingen in midden van december opwarmen.
De enkel gebeëindigde staking die het spoorbedrijf van Frankrijk, de SNCF meer dan 100 miljoen euro en het volledige land een dagelijks verlies van ongeveer 400 miljoen euro volgens het Ministerie kost van Financiën heeft, optimisten over de toekomst van Frankrijk pessimistisch verlaten.
الفرنسيّون إضراب: مجنونة أو [مرد]?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا استطاع قلت أنّ قد كان يعيش في فرنسا [نفر-ندينغ], [ليف-شلّنجنغ], دماغ [فين-تثنينغ] خبرة ل ي. يكون خبرتي يتلقّى واقعيّا أكثر من إنكليزية بول [وست'س] في "سنة في [مرد]" [أر فن] "[مرد] واقعيّا" بإسطفان [كلرك]. بعد يفكّر إن أنا سوفت أكتب كتاب حول هو أو لا…
يشفي فرنسا تدريجيّا هو أجراح من [نين-دي] نقل إضراب أنّ قد أتمّ لا أحد أيّ الخير. لا ساويتني معيشة نيجيريّة مغتربة في فرنسا, بما أنّ أنا استطاع اهتمّت أقلّ بما أنّ الإصدارات معنيّة يكونون أوّلا على تقاعد إصلاحات.
رغم أنّ, الحكومة قد [سنلد] هو مستعدّة أن يتناقش كيف الإصلاحات كنت طبّقت, قد أقسم الإصلاحية لا أن يتورّط على اللب من التغيرات. في الوقت نفسه, سيعالج الإتحادات لن يكون بما أنّ هم يكون يحمون لإضرابات طازجة في [ميد-دسمبر].
ال فقط يتلقّى ينهى إضراب أيّ كلّم فرنسا سكّة حديديّة شركة, [سنكف] أكثر من 100 مليون يورو والبلد كاملة خسارة يوميّة من حوالي 400 مليون يورو وفقا ل المالية وزارة, متفائلات يسرى متشائمة حول المستقبل فرنسا.
|
|
| November 23, 2007 | 10:09 AM |
|
|
 |
Top 10 U.S Social Networks and Blog Site Rankings
Related to country: United States
available in: (original) | | | | | | | | |
|
It's not surprising that MySpace tops the rankings of top U.S. social-networking sites again, with more than 58.8 million unique visitors in October, according to the custom lists of top U.S. social-networking sites and blogs compiled by Nielsen.
Ranked second among social-networking sites, Facebook increased the number of visitors to 19.5 million, up 125 percent compared to October 2006 record. MySpace visitors increased 19 percent year over year.
Among blog sites, Google’s Blogger remains top blog site in rankings with 34.1 million visitors. Blogger increased its visitors with a significant 58 percent from the year-earlier period, reaching 34.1 million visitors.
More impressively, however, WordPress moved up the rankings to the No. 2 position, and accounted for 11.4 million visitors, up from 2.1 million last year.
Six Apart Type Pad, dropping to No. 3, also grew - 20 percent - to nearly 10.6 million visitors in October.
Via: Media Buyer Planner
Réseaux des États-Unis du principal 10 et rangs sociaux d'emplacement de Blog
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il n'étonne pas que MySpace complète les rangs du dessus États-Unis emplacements de social-gestion de réseau encore, avec plus de 58.8 millions de visiteurs uniques en octobre, selon les listes faites sur commande du dessus États-Unis emplacements et blogs de social-gestion de réseau compilés par Nielsen.
Rangé en second lieu parmi des emplacements de social-gestion de réseau, Facebook a augmenté le nombre de visiteurs à 19.5 millions, vers le haut de 125 pour cent comparés au disque de l'octobre 2006. Les visiteurs de MySpace ont augmenté l'année de 19 pour cent sur l'année.
Parmi des emplacements de blog, le s Blogger de de Googleâ demeure emplacement supérieur de blog dans les rangs avec 34.1 millions de visiteurs. Blogger a augmenté ses visiteurs avec des 58 pour cent significatif de la période plus tôt d'année, atteignant 34.1 millions de visiteurs.
Plus impressionnant, cependant, WordPress a relevé les rangs au non. position 2, et expliqué 11.4 millions de visiteurs, à partir de 2.1 millions l'année dernière.
Six type distant garniture, se laissant tomber au non. 3, se sont également développés - 20 pour cent - à presque 10.6 millions de visiteurs en octobre.
Par l'intermédiaire de : Planificateur d'acheteur de médias
Redes de los E.E.U.U. de la tapa 10 y graduaciones sociales del sitio de Blog
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
No está sorprendiendo que MySpace remata las graduaciones de la tapa los E.E.U.U. sitios del social-establecimiento de una red otra vez, con más de 58.8 millones de visitantes únicos en octubre, según las listas de encargo de la tapa los E.E.U.U. sitios y blogs del social-establecimiento de una red compilados por Nielsen.
Alineado en segundo lugar entre sitios del social-establecimiento de una red, Facebook aumentó el número de visitantes a 19.5 millones, encima de 125 por ciento comparados al expediente del octubre de 2006. Los visitantes de MySpace aumentaron año de 19 por ciento sobre año.
Entre sitios del blog, el s Blogger del de Googleâ sigue siendo sitio superior del blog en graduaciones con 34.1 millones de visitantes. Blogger aumentó a sus visitantes con 58 por ciento significativo a partir del período anterior del año, alcanzando a 34.1 millones de visitantes.
Más impresionante, sin embargo, WordPress levantó las graduaciones a no. posición 2, y explicado 11.4 millones de visitantes, encima a partir de 2.1 millones el año pasado.
Seises tipo separado cojín, cayendo a no. 3, también crecieron - 20 por ciento - a casi 10.6 millones de visitantes en octubre.
Vía: Planificador del comprador de los medios
Reti degli Stati Uniti del principale 10 e posti sociali del luogo di Blog
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Non sta sorpresendo che MySpace supera i posti della parte superiore Stati Uniti luoghi della sociale-rete ancora, con più di 58.8 milione ospiti unici in ottobre, secondo le liste su ordinazione della parte superiore Stati Uniti luoghi e blogs della sociale-rete compilati da Nielsen.
Allineato in secondo luogo fra i luoghi della sociale-rete, Facebook ha aumentato il numero di ospiti a 19.5 milioni, su 125 per cento confrontati all'annotazione dell'ottobre 2006. Gli ospiti di MySpace hanno aumentato un anno di 19 per cento nell'anno.
Fra i luoghi del blog, il la s Blogger del di Googleâ rimane luogo superiore del blog in posti con 34.1 milione ospiti. Blogger ha aumentato i relativi ospiti con i 58 per cento significativo dal periodo più in anticipo di anno, raggiungente 34.1 milione ospiti.
Più impressionante, tuttavia, WordPress ha alzato i posti verso no. posizione 2 e rappresentato 11.4 milione ospiti, su 2.1 milioni l'anno scorso.
Sei tipo diverso rilievo, cadente a no. 3, inoltre si sono sviluppati - 20 per cento - a quasi 10.6 milione ospiti in ottobre.
Via: Pianificatore del compratore di mezzi
Oberseite 10 USsozialnetze und Blog Aufstellungsort-Klassifizierungen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es überrascht nicht, daß MySpace die Klassifizierungen der Oberseite US übersteigt Sozial-netzwerkanschluß Aufstellungsorte wieder, mit mehr als 58.8 Million einzigartigen Besuchern im Oktober, entsprechend den kundenspezifischen Listen der Oberseite US Sozial-netzwerkanschluß Aufstellungsorte und blogs kompiliert von Nielsen.
An zweiter Stelle geordnet unter Sozial-netzwerkanschluß Aufstellungsorten, erhöhte Facebook die Zahl Besuchern bis 19.5 Million, herauf 125 Prozent, die mit Oktober 2006 Aufzeichnung verglichen wurden. MySpace Besucher erhöhten ein 19-Prozent-Jahr über Jahr.
Unter blog Aufstellungsorten bleibt Googleâ s Blogger oberer blog Aufstellungsort in den Klassifizierungen mit 34.1 Million Besuchern. Blogger erhöhte seine Besucher mit einem bedeutenden 58 Prozent von der früheren Periode des Jahres und erreichte 34.1 Million Besucher.
Eindrucksvoller jedoch schob WordPress die Klassifizierungen auf das Nr. hoch. Position 2 und betragen 11.4 Million Besuchern, herauf von 2.1 Million letztes Jahr.
Sechs getrenntart Auflage, fallend auf Nr. ab. 3, wuchsen auch - 20 Prozent - zu fast 10.6 Million Besuchern im Oktober.
Über: Mittel-Kunde Planer
Redes dos E.U. do alto 10 e Rankings sociais do local de Blog
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Não está surpreendendo que MySpace cobre os rankings de ESTADOS UNIDOS superiores. locais do social-trabalho em rede outra vez, com os mais de 58.8 milhão visitantes originais em outubro, de acordo com as listas feitas sob encomenda de ESTADOS UNIDOS superiores. locais e blogs do social-trabalho em rede compilados por Nielsen.
Espesso em segundo entre locais do social-trabalho em rede, Facebook aumentou o número dos visitantes a 19.5 milhões, acima de 125 por cento comparados ao registro de outubro 2006. Os visitantes de MySpace aumentaram um ano de 19 por cento sobre o ano.
Entre locais do blog, o s Blogger do de Googleâ remanesce local superior do blog nos rankings com os 34.1 milhão visitantes. Blogger aumentou seus visitantes com uns 58 por cento significativo do período mais adiantado do ano, alcançando 34.1 milhão visitantes.
Mais impressively, entretanto, WordPress moveu para cima os rankings para o No. posição 2, e esclarecido 11.4 milhão visitantes, acima de 2.1 milhões o ano passado.
Seis tipo separado almofada, deixando cair ao No. 3, cresceram também - 20 por cento - a quase 10.6 milhão visitantes em outubro.
Através de: Planner do comprador dos meios
Överträffa samkvämet för 10 U.S knyter kontakt och Blog platsrang
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det förvånar inte att MySpace överträffar rang av bästa U.S. samkväm-nätverkande platser igen, med mer än 58.8 miljon unika besökare i Oktober, enligt det beställnings- listar av bästa U.S. samkväm-nätverkande platser och blogs som sammanställas av Nielsen.
Rangordnat understödja bland samkväm-nätverkande platser, Facebook ökade numrera av besökare till 19.5 miljoner, upp 125 procent som jämförs till det Oktober 2006 rekordet. MySpace besökare ökade 19 procent år över år.
Bland blogplatser remains för Googleâ s Blogger bästa plats för blog i rang med 34.1 miljon besökare. Blogger ökade dess besökare med en viktig 58 procent från den tidigare perioden för året som når 34.1 miljon besökare.
Impressively, emellertid, WordPress rört övre rang till nr.en. 2 placerar, och redogj橬一j för 11.4 miljon besökare, upp från 2.1 miljoner i fjol.
Vadderar Apart typ sex och att tappa till nr.en. 3 växte också - 20 procent - till nästan 10.6 miljon besökare i Oktober.
Via: MassmediaköparePlanner
Сети США верхней части 10 социальные и ранжировки места Blog
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно не удивляет что MySpace покрывает ранжировки верхней части США. места социальн-networking снова, с больше чем 58.8 миллиона уникально визитерами в октябре, согласно custom перечням верхняя часть США. места и blogs социальн-networking составленные Nielsen.
Я выстроено в ряд во-вторых среди мест социальн-networking, Facebook увеличило число визитеров до 19.5 миллиона, вверх по 125 процентам сравненным к показателю октября 2006. Визитеры MySpace увеличили год 19 процентов над годом.
Среди мест blog, s Blogger Googleâ остает верхним местом blog в ранжировках с 34.1 миллиона визитерами. Blogger увеличило своих визитеров с значительно 58 процентами от периода года более предыдущего, достигая 34.1 миллиона визитеров.
Более impressively, однако, WordPress двинуло вверх ранжировки к нет. положение 2, и определено 11.4 миллиона визитерам, вверх по от 2.1 миллиона в прошлом году.
Отделенная пусковая площадка типа 6, падая к нет. 3, также выросли - 20 процентов - до почти 10.6 миллиона визитеры в октябре.
Через: Плановик специалист по средствам распространения рекламы
Het hoogste 10 U.S Sociale Netwerken en Rangschikken van de Plaats Blog
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het is verrassend niet dat MySpace het rangschikken van de hoogste V.S. bedekt. sociaal-voorzien van een netwerk plaatsen opnieuw, met meer dan 58.8 miljoen unieke bezoekers in Oktober, volgens de douanelijsten van de hoogste V.S. sociaal-voorzien van een netwerk plaatsen en blogs gecompileerd door Nielsen.
Gerangschikte tweede onder sociaal-voorzien van een netwerkplaatsen, Facebook verhoogde het aantal bezoekers tot 19.5 miljoen, omhoog 125 percenten in vergelijking met het verslag van Oktober 2006. Bezoekers van MySpace verhoogden 19 percentenjaar over jaar.
Onder blogplaatsen, blijft Googleâ s Blogger hoogste blog plaats in het rangschikken met 34.1 miljoen bezoekers. Blogger verhoogde zijn bezoekers met significante 58 percenten van de jaar vroegere periode, die 34.1 miljoen bezoekers bereikt.
Meer indrukwekkend, echter, bewoog WordPress zich op het rangschikken aan Nr. positie 2, en vorig jaar rekenschap gegeven van 11.4 miljoen bezoekers, omhoog van 2.1 miljoen.
Zes apart het Stootkussen van het Type, dat aan Nr daalt. 3, groeiden ook - 20 percenten - aan bijna 10.6 miljoen bezoekers in Oktober.
Via: De Ontwerper van de Koper van media
أعلى 10 الولايات المتّحدة الأمريكيّة اجتماعيّة شبك و [بلوغ] موقعة [رنكينغ]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو لا يفاجئ أنّ يعلو [مسبس] ال [رنكينغ] الأعلى الولايات المتّحدة الأمريكيّة [سسل-نتووركينغ] موقعات ثانية, مع أكثر من 58.8 مليون زائرات فريد في أكتوبر - تشرين الأوّل, وفقا ل القائمة ميلان إلى جانب حسب الطّلب أعلى الولايات المتّحدة الأمريكيّة [سسل-نتووركينغ] موقعات و [بلوغس] ينسّق ب [نيلسن].
يرتّب ثانية بين [سسل-نتووركينغ] موقعات, زاد [فسبووك] الرقم الزائرات إلى 19.5 مليون, فوق 125 نسبة مئويّة يقارن إلى أكتوبر - تشرين الأوّل 2006 سجل. [مسبس] زاد زائرات 19 نسبة مئويّة سنة على سنة.
بين [بلوغ] موقعات, [غوغل] يبقى [س] [بلوغّر] علويّة [بلوغ] موقعة في [رنكينغ] مع 34.1 مليون زائرات. [بلوغّر] زاد زائراته مع هامّة 58 نسبة مئويّة من السنة فترة مبكّرة, يبلغ 34.1 مليون زائرات.
أكثر بشكل مؤثّر, مهما, تحرّك [ووردبرسّ] فوق ال [رنكينغ] إلى الرفض. 2 موقعة, ويعلّل 11.4 مليون زائرات, فوق من 2.1 مليون [لست ر].
ستّة نوع منفردة كتلة, يسقط إلى رفض. نما 3, أيضا - 20 نسبة مئويّة - إلى تقريبا 10.6 مليون زائرات في أكتوبر - تشرين الأوّل.
عن طريق: أوساط مشترية مخططة
|
|
| November 20, 2007 | 6:06 PM |
|
|
 |
Stop Sulking...Go Gather!
Related to country: United States
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Starting a career in writing might just need a little nudge, a challenge or better still a passion. Today, online writing contests allow unpublished writers to showcase their talents in writing.
Recently, two aspiring romance novelists, one a 28-year-old doctorate student, the other a 56-year-old horse farmer, won the First Chapters Romance Writing Competition via the social media site Gather.com and will have their books published next year by Simon & Schuster.
Gather held a contest for unpublished writers to post the first two chapters of their romance novels on the Web site and have site users and a panel of editors vote on which works were best.
Gather is a place for you to connect with people who share your passions. It's a place where you can contribute thought, art, commentary, or inspiration.
Grand prize winner Meredith McGuire, currently working on a social science Ph.D at the University of Chicago, received a $5,000 advance for her novel 'The Shadow's Kiss' and Runner-up Starr Toth, who raises horses in Ortonville, Michigan, received $3,500 for 'Trust Me.'
So if you are an aspiring writer and doubt that you might not get published, stop sulking and start your writing career with online writing contests.
You never know:-)
Cessez de bouder… vont rassemblement !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Commencer une carrière dans l'écriture pourrait juste avoir besoin d'un coups de coude, un défi ou encore améliorer une passion. Aujourd'hui, les concours en ligne d'écriture permettent aux auteurs non publiés de présenter leurs talents dans l'écriture.
Récemment, deux romanciers romans aspirants, un un étudiant de doctorat de 28 ans, autre un fermier de cheval de 56 ans, ont gagné la concurrence romane d'écriture des premiers chapitres par l'intermédiaire de l'emplacement social Gather.com de médias et auront leurs livres ont édité l'année prochaine par Simon et Schuster.
Recueillez a tenu un concours pour que les auteurs non publiés signalent les deux premiers chapitres de leurs romans romans sur le site Web et pour ont des utilisateurs d'emplacement et un panneau de voix de rédacteurs sur lequel les travaux étaient les meilleurs.
Le rassemblement est un endroit pour que vous reliiez aux personnes qui partagent vos passions. C'est un endroit où vous pouvez contribuer la pensée, l'art, le commentaire, ou l'inspiration.
Le gagnant professionnel grand Meredith McGuire, travaillant actuellement à une science sociale Ph.D à l'université de Chicago, a reçu une avance $5.000 pour la sa roman « le baiser de l'ombre » et le Runner-up Starr Toth, qui élève des chevaux dans Ortonville, le Michigan, a reçu $3.500 pour la « confiance je. »
Ainsi si vous êtes un auteur aspirant et doutez de que vous ne pourriez pas obtenir édité, cesser de bouder et commencer votre carrière d'écriture avec des concours en ligne d'écriture.
Vous ne savez jamais : -)
¡Pare el enfurruñarse… van frunce!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Comenzar una carrera en la escritura pudo apenas necesitar poco un nudge, un desafío o todavía mejorar una pasión. Hoy, las competencias en línea de la escritura permiten que los escritores inéditos showcase sus talentos en la escritura.
Recientemente, dos novelistas románticos de aspiración, uno un estudiante del doctorado de 28 años, el otro un granjero del caballo de 56 años, ganaron la competición romántica de la escritura de los primeros capítulos vía el sitio social Gather.com de los medios y tendrán sus libros publicaron el año próximo de Simon y de Schuster.
Recolecte llevó a cabo una competencia para que los escritores inéditos fijen los primeros dos capítulos de sus novelas románticas en el Web site y tengan usuarios del sitio y un panel del voto de los redactores en el cual los trabajos eran los mejores.
El frunce es un lugar para que usted conecte con la gente que comparte sus pasiones. Es un lugar en donde usted puede contribuir pensamiento, arte, comentario, o la inspiración.
El ganador premiado magnífico Meredith McGuire, trabajando actualmente en una sociología Ph.D en la universidad de Chicago, recibió un avance $5.000 para su novela “el beso de la sombra” y el Runner-up Starr Toth, que cría caballos en Ortonville, Michigan, recibió $3.500 para la “confianza yo. ”
Tan si usted es escritor de aspiración y duda que usted puede ser que no consiga publicado, pare el enfurruñarse y comience su carrera de la escritura con competencias en línea de la escritura.
Usted nunca sabe: -)
Smetta di sulking… vanno riuniscono!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Iniziare una carriera nella scrittura ha potuto avere bisogno appena poco di un nudge, una sfida o migliorare ancora una passione. Oggi, i concorsi in linea di scrittura permettono che i produttori non pubblicati montrino i loro talenti nella scrittura.
Recentemente, due romanzieri romanzeschi d'aspirazione, uno un allievo del doctorate di 28 anni, l'altro un coltivatore del cavallo di 56 anni, hanno vinto la concorrenza romanzesca di scrittura di primi capitoli via il luogo sociale Gather.com di mezzi ed avranno loro libri hanno pubblicato l'anno successivo da Simon & da Schuster.
Riunisca ha tenuto un concorso affinchè i produttori non pubblicati inviino i primi due capitoli dei loro romanzi romanzeschi sul Web site e per avere gli utenti del luogo e un pannello del voto dei redattori su cui gli impianti erano la cosa migliore.
Riunisca è un posto affinchè colleghino con la gente che ripartisce le vostre passioni. È un posto in cui potete contribuire il pensiero, l'arte, il commento, o l'ispirazione.
Il grande vincitore premiato Meredith McGuire, attualmente lavorante agli scienze sociali Ph.D all'università di Chicago, ha ricevuto un avanzamento $5.000 per il suo romanzo “il bacio dell'ombra„ ed il Runner-up Starr Toth, che alza i cavalli in Ortonville, il Michigan, ha ricevuto $3.500 per “fiducia me. „
Così se siete un produttore d'aspirazione e dubitate di che non potreste ottenere pubblicati, smettere di sulking ed iniziare la vostra carriera di scrittura con i concorsi in linea di scrittura.
Non sapete mai: -)
Stoppen Sie Sulking… gehen Versammlung!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das Beginnen einer Karriere im Schreiben konnte einen Schubs, eine Herausforderung gerade wenig benötigen oder eine Neigung noch verbessern. Heute erlauben on-line-Schreiben Wettbewerbe unveröffentlichten Verfassern, ihre Talente im Schreiben zur Schau zu stellen.
Vor kurzem gewannen zwei strebende Romanze Novelists, einer ein 28 Einjahresdoktoratkursteilnehmer, der andere ein das 56 Einjahrespferd Landwirt, die erste Kapitel-Romanze Schreiben Konkurrenz über den Sozialmittelaufstellungsort Gather.com und werden ihre Bücher veröffentlichten folgendes Jahr durch Simon u. Schuster haben.
Erfassen Sie hielt einen Wettbewerb, damit unveröffentlichte Verfasser die ersten zwei Kapitel ihrer Romanze Romane auf der Web site bekanntgeben und Aufstellungsortbenutzer und eine Verkleidung der Herausgeberstimme haben, auf der Arbeiten am besten waren.
Versammlung ist ein Platz, damit Sie an Leute anschließen, die Ihre Neigungen teilen. Es ist ein Platz, in dem Sie Gedanken, kunst, Kommentar oder Inspiration beitragen können.
Großartiger prize Sieger Meredith McGuire, z.Z. arbeitend auf einer Sozialwissenschaft Ph.D an der Universität von Chicago, empfing einen Fortschritt $5.000 für ihr Roman „der Kuß des Schattens“ und Zweiter Starr Toth, der Pferde in Ortonville anhebt, Michigan, empfing $3.500 für „Vertrauen ich. “
So, wenn Sie ein strebender Verfasser sind und bezweifeln, daß Sie nicht erhalten veröffentlicht, sulking stoppen und Ihre Schreiben Karriere mit on-line-Schreiben Wettbewerben beginnen konnten.
Sie wissen nie: -)
Pare de Sulking… vão recolhimento!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Começar uma carreira na escrita pôde apenas necessitar pouco um nudge, um desafio ou melhorar ainda uma paixão. Hoje, as competições em linha da escrita permitem que os escritores unpublished showcase seus talents na escrita.
Recentemente, dois novelists romance aspiring, um um estudante do doctorate de 28 year-old, outro um fazendeiro do cavalo de 56 year-old, ganharam a competição Romance da escrita dos primeiros capítulos através do local social Gather.com dos meios e terão seus livros publicaram o ano seguinte por Simon & por Schuster.
Recolha prendeu uma competição para que os escritores unpublished afixem os primeiros dois capítulos de suas novelas romance no Web site e tenham usuários do local e um painel do voto dos editores em que os trabalhos eram os mais melhores.
O recolhimento é um lugar para que você conecte com os povos que compartilham de suas paixões. É um lugar onde você possa contribuir o pensamento, a arte, o commentary, ou a inspiração.
O vencedor premiado grande Meredith McGuire, trabalhando atualmente em uma ciência social Ph.D na universidade de Chicago, recebeu um avanço $5.000 para o seu novela “o beijo da sombra” e o Runner-up Starr Toth, que levanta cavalos em Ortonville, Michigan, recebeu $3.500 para a “confiança mim. ”
Assim se você for um escritor aspiring e duvidar que você não pôde começar publicado, parar de sulking e começar sua carreira da escrita com competições em linha da escrita.
Você nunca sabe: -)
Stoppa att sura… går hopsamlingen!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Start en karriär kan skriftligen rättvist behov lite en knuff, en utmaning eller den bättre stillbilden en passion. I dag låter on-line handstilstrider unpublished författare ställa ut deras talangar skriftligen.
För en tid sedan segrade två uppåtsträvande romanska romanförfattarear, en en årig deltagare för doktorat 28, annan en årig bonde för häst 56, de första kapitlen fabulerar handstilkonkurrens via den sociala massmediaplatsen Gather.com och ska har deras bokar publicerat nästa år av Simon & Schuster.
Samla rymde en strid för att unpublished författare ska posta de första två kapitlen av deras romanska romaner på webbplatsen och för att ha platsanvändare och en panel av redaktörer att rösta på vilka arbeten var bäst.
Hopsamlingen är en förlägga för att dig ska förbinda med folk som delar dina passioner. Det är en förlägga var du kan bidra tanke, konst, kommentar eller inspiration.
Mottog den bända vinnaren Meredith McGuire, för närvarande arbete för tusen dollar på en social vetenskap Ph.D på universitetar av Chicago, $5.000 som var för- för hennes romanen ”skuggans kyssar, och runneren-up Starr Toth, som lönelyfthästar i Ortonville, Michigan, mottog $3.500 för ”förtroende mig. ”
Så, om du är en uppåtsträvande författare och tvivlar att du kan för att inte få publicerad, stopp som surar och att starta din handstilkarriär med on-line handstilstrider.
Du vet aldrig: -)
Остановите быть в дурном настроении… пойдите Gather!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Начинать карьеру в сочинительстве могл как раз меньшее nudge, возможность или улучшать все еще страсть. Сегодня, online состязания сочинительства позволяют unpublished сочинителям showcase их талантливости в сочинительстве.
Недавн, 2 aspiring романских романиста, одного студент doctorate 28 year-old, другой хуторянин лошади 56 year-old, выиграли конкуренцию сочинительства первых глав романскую через социальное место Gather.com средств и будут иметь их книги опубликовали будущий год Simon & Schuster.
Соберите придержал состязание для unpublished сочинителей для того чтобы вывесить первые 2 главы их романских романов на web site и иметь потребителей места и панели вотума редакторов на работы были само лучше.
Gather будет место для вас, котор нужно соединиться с людьми делят ваши страсти. Будет местом где вы можете способствовать мысль, искусствоо, комментарий, или воодушевленность.
Грандиозное лауреат премии Meredith McGuire, в настоящее время работая на социальные науки Ph.D на университете Chicago, получило выдвижение $5.000 для ее роман «поцелуй тени» и Бегунок-вверх Starr Toth, который поднимает лошадей в Ortonville, Мичиган, получил $3.500 для «доверия я. »
Так если вы будете aspiring сочинителем и сомневаетесь, то что вы не могли получить опубликованными, остановить быть в дурном настроении и начать вашу карьеру сочинительства с online состязаниями сочинительства.
Вы никогда не знаете: -)
Het einde Sulking… gaat verzamelt zich!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De aanvang van een carrière in het schrijven zou enkel een weinig kunnen moeten aanstoten, een uitdaging of beter nog een hartstocht. Vandaag, online het schrijven staan de wedstrijden ongepubliceerde schrijvers toe om hun talenten schriftelijk te demonstreren.
Onlangs, twee strevende Romaanse wonnen novelists, één een student van de 28 éénjarigendoctoraatstitel, andere een landbouwer van het 56 éénjarigenpaard, de Eerste Romaanse het Schrijven van Hoofdstukken Concurrentie via de sociale media plaats Gather.com en zullen hun boeken hebben die volgend jaar door Simon & Schuster worden gepubliceerd.
Verzamel me gehouden een wedstrijd voor ongepubliceerde schrijvers om de eerste twee hoofdstukken van hun Romaanse romans op de Website te posten en plaatsgebruikers en een commissie van redacteurs te hebben over welke werken stemmen best waren.
Verzamel me is een plaats voor u om aan mensen te verbinden die uw hartstochten delen. Het is een plaats waar u gedachte, kunst, commentaar, of inspiratie kunt bijdragen.
De grote prijswinnaar Meredith die McGuire, momenteel aan een sociale wetenschap Ph.D bij de Universiteit van Chicago werkt, ontving een vooruitgang $5.000 voor haar roman de „Kus van de Schaduw“ en agent-Omhooggaande Starr Toth, die paarden in Ortonville fokt, Michigan, ontving $3.500 voor „Vertrouwen me. “
Zo als u een strevende schrijver bent en betwijfelt of u niet worden gepubliceerd, zou kunnen ophouden en sulking uw het schrijven carrière beginnen met online het schrijven van wedstrijden.
U weet nooit het: -)
توقّفت [سولكينغ]… يذهب تجمع!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يبدأ مهنة في كتابة أمكن فقط احتجت قليلا [نودج], تحدي أو حسنت بعد عاطفة. اليوم, متوفّر على شبكة الإنترنات كتابة يسمح مسابقات كاتبات [أونبوبليشد] أن يستعرض مواهبهم في كتابة.
مؤخّرا, ربح اثنان يطمح روائات رومانسيّة, واحدة 28 [ير-ولد] شهادة دكتوراه طالبة, الأخرى 56 [ير-ولد] حصان حجر السّامة مزارعة, الأولى فصول رومانسيّة كتابة منافسة عن طريق الاجتماعيّة أوساط موقعة Gather.com وسيتلقّى كتبهم نشر سنة تالية بسيمون & [سكهوستر].
جمعت أمسك مسابقة لكاتبات [أونبوبليشد] أن يعيّن الأولى اثنان فصول من رواياتهم رومانسيّة على ال [وب ست] ويتلقّى موقعة مستعملون ولوح من محررات إقتراع على أيّ أعمال كانوا جيّدة.
تجمع مكان ل أنت أن يربط مع الناس الذي يشارك عواطفك. هو مكان حيث أنت يستطيع أسهمت فكرة, فن, تعليق, أو شهيق.
استلم رابحة عظيمة مرشّح للفوز بجائزة [مرديث] [مكغير], حاليّا يعمل على [سسل سكينس] [ف.د] في الجامعة شيكاغو, $5,000 تقدم ل ه رواية "الخيالة قبلة" و [رونّر-وب] [سترّ] [توث], الذي يرفع حصان حجر السّامة في [أرتونفيلّ], ميتشيغان, استلم $3,500 ل "ثقة ي. "
هكذا إن أنت تكون يطمح كاتبة ويشكّ أنّ أنت أمكن لم يحصل ينشر, توقّفت [سولكينغ] وبدأت ك كتابة مهنة مع متوفّر على شبكة الإنترنات كتابة مسابقات.
أنت أبدا تعرف: -)
|
|
| November 20, 2007 | 2:35 PM |
|
|
 |
Are you America's Next Top Novelist?
Related to country: United States
|
In celebration of the National Novel Writing Month (November 1st-30th), The Editorial Department, America's oldest independent book editing company, is hosting a nationwide contest to find and help perfect the next great American novel.
The grand prize winner will win a complete manuscript evaluation and line-editing package from The Editorial Department and have the opportunity to work directly with Renni Browne, co-author of the bestselling Self-Editing for Fiction Writers, and one of publishing house most experienced and highly respected fiction editors.
The contest is limited to completed fiction manuscripts of any genre between 50,000 and 110,000 words. Published and unpublished authors alike are encouraged to enter, but submitted manuscripts must be unpublished and not under contract at time of submission.
Contest participation is on a first-come, first-served basis with a 500-submission limit.
For more contest guidelines and further details, visit: http://www.editorialdepartment.com/content/view/554/461
|
|
| November 14, 2007 | 4:26 PM |
|
|
 |
One Child, One Laptop
Related to country: United States
|
As the holiday season gets closer, Americans and Canadians will have the chance to add charity and innovation to their holiday shopping lists. The One Laptop Per Child organization is offering the chance to purchase two XO laptops—one to be given to a child in the developing world, the other to keep or donate locally.
The organization opened sales of the laptops starting from 12 Nov. to 26 Nov. after agreements from many developing countries to purchase the laptops in bulk failed. The XO laptops are durable laptops designed for education and connecting kids in developing nations who have never worked with computers. With a donation of $400, donors can "Give 1 (and) Get 1" of the XO laptops.
These energy-efficient computers have high-resolution screens, cameras, and peer-to-peer wireless communication capability built in. They run on free open-source software. There are no moving parts—no CD or DVD drive, and no hard drive—just 1GB flash memory and a low-power processor so it can be easily maintained. It can be powered by solar energy, a foot pump, or pull-string powered chargers, and the screen is readable in full sunlight.
For more information, visit http://www.xogiving.org
“This is not just a matter of giving a laptop to each child, as if bestowing on them some magical charm. The magic lies within—within each child, within each scientist-, scholar-, or just-plain-citizen-in-the-making. This initiative is meant to bring it forth into the light of day.”—Kofi Annan, former UN Secretary General.
|
|
| November 12, 2007 | 8:11 PM |
|
|
 |
Start a Career in Travel Writing at ITWAP
Related to country: United States
|
Are you a traveler? Does traveling the world writing travel stories and taking travel photos appeal to you? If yes, then you might just need the right skill to jump-start or accelerate a career in travel writing.
The Society of American Travel Writers will be holding its 13th annual Institute for Travel Writing & Photography from January 25-27, 2008, in Orlando, Florida. The one-weekend institute is for writers, travel writers and experienced travelers who want to learn travel writing for articles and guidebooks or who already are travel writers and want to improve their performance. This travel writing course teaches how to prepare article queries and book proposals, how to negotiate contracts, how to work with editors, how to organize your time, how to self-publish your own books, and how to publish your travel writing on the Internet.
The course is lead by top travel editors and writers who debunk the glamor of travel writing as an extended vacation and teach the course as a career that must be approached with real world skills, goals and expectations.
For more details, visit the Institute at http://www.satwinstitute.org
|
|
| November 12, 2007 | 1:06 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
advice career event facebook fictionwriting france google harrypotter media mobile/technews network networking nigeria review socialbookmarking socialnetwork socialnetworking sport startups startupsnigeria technews technology telecomsnigeria travel web2.0 websolutions writingcareer writingcontests writingorganisations
Links
13636 views
|
 |